
About Advocating Global
A blog designed to support globally minded communication professionals with insight into the global communication strategies that lead to desired behavior and positive end-user outcomes. We write and invite experts to write in about global communication topics in healthcare, corporate communications and marketing, as well as best practices in localization and process management.
Our topics may vary, but our focus is always on the advocacy for the communications professional; to empower them with the tools and best practices to be a global leader and make a difference in the outcomes of the end-user.
Understanding Localization Maturity
Localization Maturity is about matching your organization’s expectations on global communication outcomes with the right people, processes and technologies. As organizations grow and their localization (translation) needs grow, that organization will have to move through stages of maturity. Our Global Communication Maturity Model™ 2.0 shows an enhanced view of the stages through which organizations will progress when implementing a global communications strategy. Each stage represents a point in time when an organization faces unique challenges that must be met and built upon in order to move forward on their global business path.

Pros and cons of automatic dubbing
In March 2022, Google opened early access to their automatic dubbing program, Aloud, to a limited number of audiovisual (AV) content creators. Currently Aloud only translates into four languages, albeit four of the ten most spoken languages in the world (according to...

Don’t dilute your brand! Brand identity and translations
If you are managing global communications for your organization, you have to consider how your brand identity and translations of your global content impact each other. The centralization of brand messaging is the first step in creating a consistent brand identity....

Why you should always hire a professional interpreter
We’ve applied the adage “an ounce of prevention is worth a pound of cure” to managing pain points in translation, but the same can be said for the decision to hire a professional interpreter or translator when you are working with someone who has limited English...

Making Translation a Priority: Benefits and Challenges
Making translation a priority may pose certain challenges if you are not a language services provider (LSP). But if you’re reading this, it’s probably because you know that the benefits are equally compelling. The good news is that a partnership with the right LSP can...

Top 5 Localization Tools
Our top 5 localization tools aren’t just for language services professionals (LSPs)! In fact, while we are an LSP, we bring more of a project management than a translation perspective to organization and efficiencies. Whether you’re just beginning to work with...

Use a translation provider or ask your associates?
This may be a question you are considering when you are watching your budget and not sure of the benefits of using an external translation provider for the translation of your content. Perhaps you have hired a marketing firm to help you with your strategy. Many...

Eliminating Pain Points in Translation
In this post we're going to interpret the adage “an ounce of prevention is worth a pound of cure” as "starting at the source can help eliminate pain points in translation." Preparing content for translation can prevent delays, additional costs and version dilution,...

The ABCs of Localization
The ABCs of Localization Is it too on the nose to talk about the ABCs of localization? Maybe, but it's good shorthand for building up the basics - and ties it in to language, which is the matter at hand. Often, when talking to people from outside of the industry, I am...

Five Thoughts on Agile Translation
Agile is becoming an ubiquitous term in business. Here are a few thoughs around the Agile mindset as it relates to the Translation or Localization industry.

Questioning the Role of Translation
This blog is a first attempt to dig into the greater question: what’s the Role of Translation? The Translation Industry is a rather obscure service industry that has gained a lot of attention in the media due to technological innovation and sometimes also through...